KAMi / 2012

 

création 2012
solo /16min

 

chorégraphie,Interprétation; Azusa TAKEUCHI

création lumière ; Masayoshi TAKADA

musique; Shinjiro YAMAGUCHI

costume; Sonia HAMZA

  

représentations

 - 15/12/2011  L'Hotêl-Dieu / Toulouse, France

 - 11/02/2012  Red brick house Gallery /Japon

 - 19/02/2012  L'halle aux grains / Toulouse, France   

 - 22/07/2012  Setagaya Public Theater/ Japon  

                       Finaliste de Toyota Choreography Award 2012

 - 04,05/04/2013  CDC-Toulouse / Toulouse, France

                             Festival International CDC -Des migration-  

 

 

Le mot « kami » en japonais veut dire à la fois papier, Dieu et cheveux.

Azusa Takeuchi associe les images qui viennent de ces trois significations pour la chorégraphie de ce solo. Si dans sa précédente création Le blanc , c'est le thème de la couleur qui a dominé, dans cette pièce elle s'intéresse à l'aspect spirituel que recouvre le mot "kami".

 

Le désastre qu'a connu le Japon en 2011 lui a fait prendre conscience de la fugacité de la vie et de notre impuissance face au destin. Après la catastrophe, Azusa Takeuchi comme beaucoup de japonais a reposé la place de l'intervention des dieux dans la vie des hommes.

  

 

 

 

 【JP】 

振付/ダンス  竹内梓               

照明デザイン    髙田政義     

音楽    山口晋似郎            

衣装 Sonia HAMZA 

 

公演履歴

 2011年12月15日  L'Hotêl-Dieu / トゥールーズ・フランス

 2012年2月11日  横浜赤れんが倉庫1号館スペース

 2012年2月18日  L'halle aux grains / トゥールーズ・フランス 

 2012年7月22日 トヨタコレオグラフィーアワード@世田谷パブリックシアター /

 2013年4月4,5日   CDC-Toulouse / トゥールーズ・フランス

                              Festival International CDC -Des migration-        

  

 

日本語で髪、紙、神という3つの意味を持つ単語。

前作「Le blanc」は、同じカミという言葉から出発し、3つの単語のもつ”白”という共通する色のイメージを軸に。それに対して、この作品の場合、「神」を軸に考えた部分が大きい様に思う。

 

自然災害、運命としか言えないもの、

いくら神様に祈っても報われない事実は沢山ある。

2011年の日本での災害の際に遠くに居ながらも、ちくちくと感じた無常さ。

あの災害を考えて作った訳ではないけれど、やはり日本人の私にとって作品を創る際に影響を受けたひとつの出来事かもしれない。